شعر آرام آ
رام در حال مردنیم ، سروده ای از مارتا مدیروس شاعری برزیلی و پرتغالی زبان است . این شعر در بسیاری از کشورهای جهان و به اشتباه ، منسوب به پابلو نرودا شاعر شیلیایی شده است و در ایران نیز با ترجمه ای نادرست و تحت عنوان ” بتدریج شروع به مردن می کنی ” و سپس منسوب کردن این ترجمه به احمد شاملو ، منتشر گردیده است . برای اولین بار بخشهایی از این شعر را با ترجمه ای درست و با نام سرایندهء واقعی اش در اینجا با هم میخوانیم . برای دیدن کلیپی زیبا و شنیدن این شعر به زبان ایتالیایی نیز می توانید اینجا را کلیک کنید .
ترجمه از پرتغالی به انگلیسی : سوریندل دیول (شاعر آمریکایی) ترجمه از انگلیسی به فارسی : عبداللطیف عبادی
آرام آرام در حال مردنیم
کسی که بردهء عادات و رسوم خود شده است
کسی که هر روز ، زندگی دیروزش را تکرار می کند
کسی که گامهایش را همواره آرام و یکسان بر می دارد
کسی که در زندگی اش خطر نمی کند
کسی که سکوت می کند
کسی که حتی از رنگ تکراری پیرهنش هم دل نمی کند
آرام آرام در حال مردن است
کسی که هیچ راه جدیدی را تجربه نمی کند
کسی که از دل سپردن و مشتاق شدن گریزان است
کسی که رنگ سیاه را بر سپید ترجیح می دهد
کسی که در سرش خیال و رویایی ندارد
کسی که کتابی نمی خواند
کسی که به آهنگ و ترانه ای گوش نمی سپارد
آرام آرام در حال مردن است
کسی که به سرزمنیهای دور سفر نمی کند
کسی که از وجود خویش لذتی نمی برد
کسی که قدر خود را نمی داند
کسی که یاری دیگران را نمی خواهد
کسی که همواره از بخت بد خویش می نالد
کسی که در انتظار بند آمدن باران نشسته است
آرام آرام در حال مردن است
زنده بودن فقط نفس کشیدن نیست
بیا همتی کنیم
بیا اندکی از مرگ بگریزیم
بیا کاری کنیم تا هر روز
احساس کنیم که هنوز هم زنده ایم
بیا از طاقت خود مشعلی برافروزیم
و قدم در راه خوشبختی گذاریم
سلام
مبارکه . لینکتو اصلاح کردم رو وبلاگم .
راستی لطیف اگه مطالب تاریخ و جغرافیا رو داری بزار رو این بعضیهاش خیلی قشنگن حیفه نباشن .
منم لینک کن بشر گناه نمیشه .
پاسخ : سلام جانم! قربانت گردم ، وبلاگم را که حذف کردند لینکهای دوستان هم با آن رفت . نشانی ات وبلاگت را برایم بنویس . بعضی از مطالب سابقم را دارم . در آینده شاید چندتا از آنها را بازنشر کردم .
شعرش خیلی زیبا است. برایم نه به عنوان شعر بلکه به عنوان نوشتاری که شالوده یک تفکر پویا است ارزشمند است. ممنون لطیف جان.
پاسخ : لطف دارید شما . اشعار انسانی مارتا همیشه عمیق و دلنشین هستند .
سپاس لطیف جان …
پاسخ : ممنونم رفیق .
درود بر لطیف عزیز … عیدی خوبی به همه ی ما دادی و می دانم که محتوای فارسی وبلاگستان را غنا خواهی بخشید. امیدوارم همه ی ما یاد بگیریم که چگونه “آرام آرام نمیریم”.
فقط کافی است که از بخت بد خود ننالیم و به قول مارتا: از طاقت خود مشعلی برافروزیم.
پاسخ : ممنونم از لطف شما . به قدر بضاعت خود می نویسیم . شاید به سنگ خارا روزی اثر گذارد ، این قطره ها که ماییم ..
چاره ای جز ساختن چنان مشعلی نداریم . درست می گویید .
در ضمن نمی توانم خوشحالی خود را از دیدن نام “اروند درویش” در بالاترین نقطه پیوندهایت مخفی کنم.
نمی دانی که چقدر این نام و این آدم برای من عزیز است …
پاسخ : ماجراهای اروند را با علاقه می خوانم . نسبت به سنش انسان بزرگی هست . از آنچه که در ذهنش می گذرد و بیانشان می کند لذت می برم . بخت یارش بوده که پدر خوش ذوقی دارد و می تواند استعدادهایش را کشف کند . زنده باشید هر دو .
وب لاگ جدید مبارک…
سال نو هم به همچنیـــــن …
پاسخ : خیلی ممنونم . نوروز بر شما هم مبارک باشد
این $ نشانه ها که تو background هست چه معنی میده ؟
پاسخ : تصور می کنم مارک یک شرکت تولید شلوار جین باشد . اگر برایت مهم است ، مطالعه می کنم و نتیجه اش را به نشانی ایمیلت می فرستم. کافیست دو سه روز دیگر به من موضوع را یادآوری کنی .
یک نفس خواندم …
یک نفس که می گویم ، یعنی مثل وقتی که خیلی خسته هستی ، یک حبه قند می گذاری گوشه ی لپت ، انگشتت را حلقه می کنی دور کمر دسته ی لیوان ، چایت را یک نفس سر می کشی …
یک نفس خواندم …
ترجمه ی خیلی خوبی بود … ممنون
پاسخ : خیلی ممنون . لپت همیشه پر از قند و نفست هم گرم باد
عبادی عزیز
زیر بنای پشتوانه ای را ساخته ای برای ذهن ها ،
روشنائی همان ” مشعل ” خواهی بود برای ما ،
عمیقن قدر دان این تلاش هستم.
پاسخ : خیلی لطف دارید شما . زنده باشید
این شعر را با کلی تاخیر دارم می خوانم ولی حادثه ی خوندنش برای من درست همون موقعی اتفاق افتاده که باید. ممنونم لطیف به خاطر طراوت این نوشته.
پاسخ : ممنونم . امیدوارم همیشه باطراوت باشی
زندگی رسم خوشایندی است .
زندگی بال و پری دارد با وسعت مرگ ،
پرشی دارد اندازه عشق .
زندگی چیزی نیست ، که لب طاقچه عادت از یاد من و تو برود.
…
زندگی حس غریبی است که یک مرغ مهاجر دارد.
…
زندگی مجذور آینه است .
زندگی گل به توان ابدیت ،
زندگی ضرب زمین د رضربان دل ها،
زندگی هندسه ساده و یکسان نفس هاست .